伊瓦加語
外观
| 伊瓦加語 | |
|---|---|
| 区域 | 澳大利亚北領地克魯克島 |
母语使用人数 | 150人(2000年)[1] |
| 語系 | |
| 語言代碼 | |
| ISO 639-3 | ibd |
| AIATSIS[2] | N39 |
| ELP | Iwaidja |
伊瓦加語(Iwaidja、/Iwaidja/在音位上拼讀為/Iwaja/)為一澳大利亚最北之原住民語言,有大約150人還在使用著。歷史上曾在科堡半岛上通行著,目前則在在克魯克島上流通。不過還有小孩子的學講人口。
語音系統
[编辑]| 邊緣音 | 舌葉音 | 舌尖音 | |||
|---|---|---|---|---|---|
| 雙唇音 | 軟顎音 | 齒齦後音 | 齒齦音 | 捲舌音 | |
| 鼻音 | m | ŋ | ɲ | n | ɳ |
| 塞音 | p | k | c | t | ʈ |
| 近音 | w | ɣ | j | ɻ | |
| 閃音 | ɽ | ||||
| 顫音 | r | ||||
| 邊音 | (ʎ) | l | ɭ | ||
| 邊閃音 | (ʎ̯) | ɺ | ɺ˞) | ||
詞素音位
[编辑]| ŋa-ɺ̡uli | aŋ-kuli | ɹuli |
| 我的腳 | 你的腳 | (他的/她的) 腳 |
| 手臂 | 生了病 | |
| 他們 | a-mawur "他們的手臂" |
a-macu "他們生病" |
| 他/她/它 | pawur "(他的/她的) 手臂" |
pacu "(她/他)生病" |
語義結構
[编辑]| a | -pana | -maɽjarwu | -n |
| 我-對-他 | 未來式 | 是…的父親 | 名詞後綴 |
| "我未來的小孩" (字義"我將是他的父親") | |||
| ɹi | -maka | -ntuŋ |
| 他-對-她 | 是…的丈夫 | 過去式 |
| "他的 (前/後) 妻子" (字義"他是她的前夫") | ||
參見
[编辑]參考文獻
[编辑]- Nicholas Evans, 2000. "Iwaidjan, a very un-Australian language family." In Linguistic Typology 4, 91-142. Mouton de Gruyter.