光明真言
外观
此條目没有列出任何参考或来源。 (2019年3月14日) |
| 光明真言 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
光明真言曼荼罗,日本江户时代挂轴。 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汉语名称 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 汉语 | 光明眞言 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汉语别称 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汉语 | 大灌頂光眞言 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 朝鲜语名稱 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 諺文 | 광명참언 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汉字 | 光明眞言 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 日语名称 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汉字 | 光明真言 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 舊字體 | 光明眞言 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 梵语名称 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 梵语 | प्रभासा मन्त्रा Prabhāsa-mantra | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大光明咒(光明真言、大灌頂光真言)是佛教重要的咒語之一。杰出的[註 1]译师不空金刚奉詔翻译出《不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光眞言》(《大正新脩大藏經》第十九卷第1002號),使得其中的咒语在中文界流传。
根據經典,此咒為毘盧遮那如來所宣說,是三昧耶神通法中“最為第一”的母陀羅印。
咒文
[编辑]梵語
[编辑]| 悉曇文 | 天城文 | 拉丁化 |
|---|---|---|
| 𑖌𑖼𑖀𑖦𑖺𑖑𑖪𑖹𑖨𑖺𑖓𑖡𑖦 𑖮𑖯𑖦𑖲𑖟𑖿𑖨𑖯𑖦𑖜𑖰𑖢𑖟𑖿𑖦 𑖕𑖿𑖪𑖯𑖩𑖢𑖿𑖨𑖪𑖨𑖿𑖝𑖿𑖝𑖧𑖮𑗝𑖽 |
ओं अमोघ वैरोचन महामुद्रा मणि पद्म ज्वाल प्रवर्त्तय हूं |
oṃ amogha vairocana mahā-mudrā maṇi-padma jvāla pravarttaya hūṃ |
整齐的悉曇文图片:

華語
[编辑]| 中古漢語擬音 | 現代標準漢語 |
|---|---|
唵・阿謨伽・尾盧左曩・摩賀母捺羅(二合)摩尼・缽納摩(二合)入縛(二合)羅・缽囉(二合)韈野・吽
|
嗡・阿某嘎・外娄迦那・嘛哈母德喇・嘛尼・叭德嘛・吉瓦拉・帕喇瓦爾・搭亞・吽 |
日語
[编辑]| 平假名表記 | 日語羅馬字 |
|---|---|
|
おん・あぽきゃ—・べいるしゃのう・まかぼだら—・まにはんどま・じんばら・はらばりたや・うん |
Om abokyā beiroshanō makabodara manihandoma jinbara harabaritaya un |
韓語
[编辑]| 諺文表記 | 文觀部式 |
|---|---|
| 옴 아모가 바이로차나 마하무드라 마니 파드마 즈바라 프라바릍타야 훔 | om amoga bairochana mahamudeura mani padeuma jeubara peurabareutaya hum |
越語
[编辑]| 越南語國語字 |
|---|
|
藏語
[编辑]| 藏語 |
|---|
| ཨོཾ་ཨ་མོ་གྷ་བཻ་རོ་ཙ་ན་མ་ཧཱ་མུ་དྲཱ་མ་ཎི་པདྨ་ཛྭ་ལ་པྲ་ཝརྟཱ་ཡ་ཧཱུྃ |
泰語
[编辑]| 泰文 |
|---|
| โอม อโมฆะ ไวโรจนะ มหามุทรา มณิปัทมะ ชวาละ ประวรรตตยา หูม |
功德利益
[编辑]根據該經典所載,人們過去所造作的一切十惡、五逆、四重諸罪,都能以念誦此大光明咒語來“燼然除滅”。
若有眾生,不管在什麼地方聽到此大灌頂光真言,二七遍(14遍)或三七遍(21遍)經耳根者,即得除滅一切罪障。
若諸眾生,具造十惡五逆四重諸罪,猶如微塵滿斯世界,身壞命終墮諸惡道。以是真言加持土沙一百零八遍,尸陀林中散亡者尸骸上,或散墓上,遇皆散之,彼所亡者,若地獄中,若餓鬼中,若動物中,若修羅中,以一切不空如來、不空毘盧遮那如來真實本願大灌頂光真言神通威力加持沙土之力,應時即得光明及身,除諸罪報,捨所苦身,往於西方極樂國土,蓮華化生,乃至菩提,更不墮落。
若有眾生,連年累月,痿黃、疾惱,苦楚萬端,是病人者先世業報。以是真言於病者前,一、二、三日每日高聲誦此真言一千零八十遍,則得除滅宿業病障。
若為鬼撓,魂識悶亂、失音不語,持真言者加持手一百零八遍,摩捫頭面,以手按於心上額上,加持一千零八十遍,則得除瘥。
摩訶迦羅神作病惱者,亦能治遣。
若諸鬼神魍魎之病,加持五色線索,一百零八結,繫其病者腰、臂、項上,則便除瘥。
若諸瘧病,加持白線索一百零八結,繫頭、項上,及加持衣著,即令除瘥。
- ^ 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智 大興善寺三藏沙門
