跳转到内容

Do You Hear the People Sing?

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

Do You Hear the People Sing?》(法語:À la Volonté du Peuple)是法國作家雨果小說《悲惨世界》的同名改編音樂劇悲慘世界》中的一首歌曲,樂曲背景為1832年法國爆發意圖推翻七月王朝奧爾良王朝)的六月起義,曲風激昂悲壯,被視為反極權統治的革命代表歌曲之一[1]

背景

[编辑]

在音乐剧《悲惨世界》的第一幕中,拉马克将军(général Lamarque)的丧葬队伍正在行进,当安灼拉(Enjolras)与ABC朋友社的其他学生准备涌上巴黎街头进行反抗时演唱了这首歌。在音乐剧结尾则是由冉阿让(Jean Valjean)和整个剧团再次演唱。每一节的歌词都有所改动且感情越来越强烈。

歌曲内容号召人们迎难而上进行革命。歌曲提到的路障是第二幕中起义的学生们在巴黎街头竖立起来的。他们需要国民自卫军一同參與战斗,發動人民起義推翻政府。但他们的反抗最後以失敗告終。

法语版

[编辑]

在1980年音乐剧对应的概念专辑中,演唱者是米歇尔·萨尔杜法语Michel_Sardou[2]。在巴黎体育宫上演时,Christian Ratellin扮演安灼拉的角色并演唱这首歌。

法语原版最初并没有打算在音乐剧结尾全员演唱,是在为英语版做了修改之后才将它作为结尾曲,这一修改也被后来的法语版所采用,且结尾法语版歌词的意思更接近英语版,而第一幕中的法语版则仍是原版本。

译名

[编辑]

關於中文曲名並無固定譯名,網路上有各式各樣的譯名,以下表格是曲名英文單字的中文翻譯整理。(中文翻譯可互相替換)

英文 中譯1 中譯2 中譯3 中譯4 中譯5 中譯6 中譯7 中譯8 中譯9
Do You 你是否 你可 你可否 你有 你曾
Hear 聽見 聽到 聽聞
the People 人民 人們 人群 民眾 群眾 我們
Sing 歌聲 歌唱 唱歌 心聲 聲音 吶喊 怒吼

法語版本

  • 1980年法國原版:這首歌在此版分被稱為À la volonté du peuple。
  • 1991年巴黎復排版:這首歌在此版本被稱為À la volonté du peuple。

其他語言翻唱

[编辑]
語言 發表日期 曲名 備註
中文 2009年2月11日 人群的歌聲高騰 作詞家陳維斌填詞,發表於Youtube[3]
粵語 1997年1月30日 人民之歌 由歌手金佩瑋填詞。2010年1月,發生香港反高鐵撥款警民衝突事件,人民包圍立法會旁,高歌此曲。[4]
日語 1987年6月11日[5] 民衆の歌 由岩谷時子譯詞,發表於悲慘世界在日本首演時。[6]
台灣話 2013年7月28日 你敢有聽著咱的歌 由精神科醫師吳易澄填詞,吳易澄表示有感於美麗灣度假村爭議大埔事件洪仲丘事件等社會議題,而產生創作靈感。[7]
客家話 2013年7月29日 你敢有聽到恩唱歌 由竹山安填詞。[8]
粵語 2014年5月25日 問誰未發聲 由一名身份不明網民執筆粵語填詞,為622公投活動的主題曲。[9]

改編作品

[编辑]
  • 这首歌的英语版歌詞由赫伯特·克莱茨莫[10]创作于1985年[11]。在音乐剧中共出現两次。
  • 在1995年的十周年特别演唱会上,这首歌由17个在不同国家扮演过冉阿让的演员联袂演出。每个演员使用自己的语言演唱一句话,其中有英语、法语、德语、日语、匈牙利语、瑞典语、波兰语、荷兰语、挪威语、捷克语、丹麦语和冰岛语。
  • 2013年土耳其反政府抗议运动中,人们演唱了一个非官方的土耳其语版本(名为Duyuyor Musun Bizi İşte Çapulcu'nun Sesi)[12]
此歌曲的标题亦是雨伞革命的口号之一。

社会运动和政治活动中的使用

[编辑]

在2019年香港的反對逃犯條例修訂草案運動中与《愿荣光归香港》一同被广泛传唱。

除了上文提到的台湾版和香港版,《每日电讯报》报道这首歌经常用于世界各地的抗议事件,例如2011年威斯康辛州抗議2013年土耳其反政府抗议运动,以及澳大利亚反对麦当劳餐馆开张的示威活动[16]。这首歌也被快闪族用于反对跨大西洋貿易及投資夥伴協議TTIP)的示威中[17]

2016年,这首歌在韩国民众要求朴槿惠辞职的社会运动中作为抗议歌曲使用[18]

这首歌也被用来声援2020年乌克兰亲欧盟示威运动,其现场影片在YouTube上流传[19]

2016年9月16日,美国共和党总统候选人唐納德·川普迈阿密的竞选活动中用到了这首歌曲。[20][21]

2020年,网易云音乐下架此歌。2022年上海封城期間,有人對中國共產黨審查不滿,而在朋友圈大量轉發這首歌。[22]

2022年11月28日晚間,浙江杭州湖滨银泰in77十字路口有上百名市民响应白紙運動,期間有轎車在附近的十字路口等紅綠燈時播放这首歌,獲得現場示威民衆好評,並受歡送離開。[23]

外部連結

[编辑]

参考文献

[编辑]
  1. ^ 歌聲背後:《問誰未發聲》 齊Sing抗爭. [2014-08-02]. (原始内容存档于2014-08-08). 
  2. ^ Olivier Arendt. Les manifestants de Hong-Kong chantent… Du Michel Sardou (vidéo) (Radio-télévision belge de la Communauté française/RTBF). 12 August 2019 [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-07-16) (法语). 
  3. ^ Do you hear the people sing? 中文歌詞 (人群的歌聲高騰). [2013-08-16]. (原始内容存档于2015-06-12). 
  4. ^ 人民之歌LIVE. [2013-08-16]. (原始内容存档于2019-05-27). 
  5. ^ 東寶株式會社 悲慘世界的上演記錄. [2014-10-05]. (原始内容存档于2020-02-19) (日语). 
  6. ^ 民衆の歌. [2014-10-05]. (原始内容存档于2015-05-16) (日语). 
  7. ^ 你敢有聽着咱的歌(Do You Hear the People Sing?福佬話正式合唱管弦版). [2013-08-16]. (原始内容存档于2017-01-14). 
  8. ^ Do you hear the people sing (客家). [2013-08-16]. (原始内容存档于2021-03-22). 
  9. ^ 問誰未發聲 (粵語). [2014-06-21]. (原始内容存档于2019-12-09). 
  10. ^ Chanson de Michel Sardou, cartes postales, drapeaux: les symboles des manifestants de Hong Kong (BFM TV). 2019-08-13 [2020-07-16]. (原始内容存档于2019-11-30). 
  11. ^ Comment une chanson des Misérables (et de Michel Sardou) est devenue l'hymne des manifestants hongkongais. 2019-08-12 [2020-07-16]. (原始内容存档于2019-11-29). 
  12. ^ Duyuyor musun bizi İşte Çapulcunun Sesi Do you hear the people sing HD). 18 June 2013 [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-08-11). 
  13. ^ Helen, Regan; Ben, Westcott; Steve, George; James, Griffiths. Hong Kong protest sees hundreds of thousands call for city's leader to step down. CNN. 2019-06-16 [2019-06-19]. (原始内容存档于2019-08-25) (英语). 
  14. ^ Do you hear the people sing? Not in China. The Economist. 上海. 2019-06-14 [2019-08-19]. (原始内容存档于2019-06-15) (英语). 
  15. ^ magasa. 音乐剧《悲惨世界》中的著名歌曲〈Do You Hear the People Sing? 〉全平台下架。. 新浪微博. 2019-07-26 [2019-08-11]. (原始内容存档于2019-08-11) (中文(繁體)). 
  16. ^ Malcolm Moore. How a song from Les Misérables became Hong Kong's protest anthem. The Daily Telegraph. [2020-07-16]. (原始内容存档于2017-12-04). 
  17. ^ Flashmob choir interrupts TTIP congress. [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-01-05) (英语). 
  18. ^ "박 대통령 퇴진" 추위 녹인 촛불 … 평화시위 새 역사 썼다. [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-07-16) (韩语). 
  19. ^ Чи ви чуєте цей спів?. 16 January 2014 [2020-07-16]. (原始内容存档于2019-08-14) (乌克兰语). 
  20. ^ Robinson, Will. Donald Trump Enters Stage to 'Les Mis' Theme, Welcomes 'Deplorables'. Entertainment Weekly. September 16, 2016 [2016-09-16]. (原始内容存档于2016-09-18). 
  21. ^ Darcy, Oliver. Trump walks onstage to theme of 'Les Miserables,' greets 'deplorables' at his Miami rally. Business Insider. September 16, 2016 [2016-09-16]. (原始内容存档于2016-09-17). 
  22. ^ 上海《四月之声》遭全网封杀 中国网民发怒接力转. 美國之音. [2022-04-23]. (原始内容存档于2022-04-23). 
  23. ^ 自由時報電子報. 白紙革命》中國警方「預防性」清場 杭州商圈多人被抓捕 - 國際. 自由時報電子報. 2022-11-28 [2022-11-28]. (原始内容存档于2022-12-02) (中文(臺灣)). 

参见

[编辑]