跳转到内容

File talk:Gilda (1946) Trailer.webm

页面内容不支持其他语言。
添加话题
维基百科,自由的百科全书
Jimmy-bot在话题“建立字幕”中的最新留言:9个月前

建立字幕

[编辑]

我試圖為巧婦姬黛中的預告片建立中文(台灣)的字幕。但字幕選項為什麼一直都只有建立字幕這個選項?由那裡進入後選擇中文(台灣),可以看到我建立的三條字幕,請問我是否犯了什麼可笑的錯誤?如果有人覺得兩分多鐘的片段不算什麼,順手完成,非常歡迎。如果覺得這個無聊,我在弄清楚搞錯什麼之後會繼續完成。

本片不失為邪典,如果有人願意在版權進入公有領域後上傳全片,我願意把近兩小時的字幕都弄好。要說缺點的話,就是全片從主角到配角都太有魅力,以致只算說得過去的劇情全靠演員交代過去,如果再細膩點就更好了。尤其是海華絲的幾段歌舞,完美詮釋「色藝雙全」四字。(請大家編寫時愛用成語,四個字解決,不要「顏值又高又會唱跳」這樣囉唆)--2603:8000:500:FB00:94F0:9139:BC54:5442留言2025年2月11日 (二) 22:55 (UTC)回复

您創建的字幕一直都在。在播放器的字幕語言選項中可以看到您的中文台灣選項。此外,影片的描述頁面現以加上對應模板提示讀者該檔案有對應語言之字幕。--MilkyDefer 2025年2月12日 (三) 04:52 (UTC)回复
謝謝,弄好了。歌詞很勾人,所以就順道一起弄了。
切換字幕的界面不知為何從中文變成英文,但這沒什麼差別。
哪天我時間太多再來弄英文字幕。對於還用中文思考的人而言,一字不差的重現劇中人說了什麼,比想辦法瞭解後用母語表達更費力。--2603:8000:500:FB00:39D7:5DAA:F864:5FE2留言2025年2月18日 (二) 01:49 (UTC)回复