Talk:南回归线区级市镇
添加话题外观
TuhansiaVuoria在话题“译名”中的最新留言:3个月前
译名
[编辑]《世界地名翻译大辞典》里Capricorn有三个相关地名:南回归线角、南回归线群岛、摩羯座号海山。《世界地名译名词典》及新华社资料库里去掉了“线”字:南回归角/水道/群岛/岭、摩羯座号海山。既然这个市镇是以南回归线命名的,那是否该译为“南回归区级市镇”?抑或全音译为“卡普里康区级市镇”?@BigBullfrog--万水千山(留言) 2025年8月27日 (三) 19:25 (UTC)
- 似乎“南回归线区级市镇”更佳,《世界地名译名词典》有点开倒车了。--BigBullfrog(𓆏) 2025年8月28日 (四) 06:14 (UTC)
- 新华社资料库里也没有“线”字,不过有一个机构译名“南回归线非洲社”。我对“南回归线区级市镇”没有什么意见。--万水千山(留言) 2025年8月28日 (四) 07:05 (UTC)
- 留意一下,文中绿链也会存在原创译名,烦请适时更正。--BigBullfrog(𓆏) 2025年8月28日 (四) 14:25 (UTC)
- 我不知道有没有精力来深耕南非地名这块。感觉上这些市镇的名字都是近十年二十年才出现的,权威来源里大多数都还没有收录这些,只收录了现在已无行政权的聚居地译名。我也不知道是否该按照Wikipedia:外語譯音表/南非語来翻译,好像有时候还得看看其他本土语言里的发音规则。烦请再检查一下本区级市镇里剩下的三个地方市镇的译名(我的译法跟您的不一样,我是根据那张音译表来翻译的)。--万水千山(留言) 2025年8月28日 (四) 20:32 (UTC)
- 留意一下,文中绿链也会存在原创译名,烦请适时更正。--BigBullfrog(𓆏) 2025年8月28日 (四) 14:25 (UTC)
- 新华社资料库里也没有“线”字,不过有一个机构译名“南回归线非洲社”。我对“南回归线区级市镇”没有什么意见。--万水千山(留言) 2025年8月28日 (四) 07:05 (UTC)