跳转到内容

Talk:畏光

页面内容不支持其他语言。
添加话题
维基百科,自由的百科全书
Yyfroy在话题“建議更名:“恐光症”→“畏光””中的最新留言:4个月前
基础条目 畏光属于维基百科生物學與健康科學主题的基礎條目第五級。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目依照页面评级標準評為初级
本条目属于下列维基专题范畴:
醫學专题 (获评初級中重要度
本条目属于醫學专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科医学领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度
心理學专题 (获评初級中重要度
本条目属于心理學专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科心理学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据质量评级标准,本条目已评为初级
   根据重要度评级标准,本條目已评为中重要度

未通过的新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

建議更名:“恐光症”→“畏光”

[编辑]

恐光症” → “畏光”:根據下列來源Yyfroy留言2025年8月4日 (一) 13:41 (UTC)回复

1. https://www.termonline.cn/search?searchText=photophobia
2. https://terms.naer.edu.tw/detail/ad307e2c31f0daaf77884fb17b55d45a/
3. 查無“恐光症”可靠文獻!
Yyfroy留言2025年8月4日 (一) 13:41 (UTC)回复

读秀搜索可见含“恐光症”文献过百条,包括医学文献,搜索也可见药品说明等使用恐光症称呼(说明书新闻稿角膜炎 - 妙佑医疗国际)。不过对改“畏光”不反对,除了多处文献支持,知乎上有医生说畏光最常用。--YFdyh000留言2025年8月4日 (一) 14:42 (UTC)回复
感谢您介绍【读秀学术搜索】可惜我不能用!我仔细看了上列“恐光症”的出处,都是翻译文件(包括那个碘比醇注射液,也是法国原厂的翻译说明书),而它们都是对原文且参照“某某-phobia”的翻译,应该不可靠。
而 -phobia 医学上一般指的是心理精神的症状,几乎不用于生理病理方面,如:恐黑症、恐高症、恐旷症等等,还有许许多多无法三字描述的如:社交恐惧症、幽闭恐惧症、密集恐惧症等等。唯一例外的可能是:恐水症,不过现在已几乎不用。
其中有明显的自行翻译,在:托西姆拉®(舒马曲坦鼻喷雾剂)新闻稿 中,这篇美国药品新闻稿很明显是翻译文,左上角有“免责申明:同花顺翻译提供中文译文......”,新闻中的引用4《国际头痛学会(IHS)头痛分类委员会。国际头痛疾病分类,第3版。头痛症。2018;38(1):1–211.》,但一查中文版 国际头痛分类第三版 实际的译文,是使用【畏光】而非所述的【对光敏感(恐光症)】。
Yyfroy留言2025年8月4日 (一) 15:33 (UTC)回复
湖南、四川、浙江等多个图书馆的在线读者证有读秀访问渠道,网上也有一些介绍文章。
我看到挺多文献有用“恐光症”指生理因素导致的畏光症状,很多也不属于译本。您能否具体解释一下不可靠的理由,我没太理解。--YFdyh000留言2025年8月4日 (一) 16:30 (UTC)回复
1. 这些 phobia(恐惧症)按定义:是 “特定个体” 过分和 “不合理” 惧怕某事物的 “心理精神问题”,一般人并不发生!例如:【幽闭恐惧症】,甚至在隧道、地铁、电梯发作,感觉心慌、窒息、快要死了!案例:[1][2]
2. 但【畏光】明显与 phobia 定义不同!属于医学英语造词时的不精确,畏光是只要用了散瞳剂,或是得了 结膜炎、角膜炎、虹膜炎 等等,或是得了偏头痛、脑膜炎、蛛网膜下腔出血 等等,“人人”、“大家” 都 “合理” 而非过分的怕光及不适,会将眼睛瞇小或使用手或物挡住光线,“与心理精神状态无关”,更不会觉得心慌、胸闷、快要死掉了。
3. “恐光症”其实只是直译,而且是在英语表述不精确下的直译,它不会让人 “心生畏惧”。您再举个真正可靠的文献,我参详参详,可否?Yyfroy留言2025年8月5日 (二) 01:42 (UTC)回复
在词典中,恐光症、畏光都是photophobia的译法,我没看到具体划分原因和程度。本条目对应的英文条目也是photophobia,序言讲到该词指症状,但也能指对光的恐惧症。您莫非希望将本条目改为介绍人人都有的正常畏光反应?部分文献,您参考一下。--YFdyh000留言2025年8月5日 (二) 05:41 (UTC)回复
感谢您附的图片!其中 light dread 是比较符合“恐光”的。这篇《Shedding Light on Photophobia》[3] 中文《阐明畏光》是真正的可靠文献。
其中提到:
The term photophobia is a misnomer and not quite accurate. It comes from 2 Greek words: photo - “light” and phobia - “fear or dread of”—hence, “fear of light.” It is defined as an “abnormal sensitivity to light, especially of the eyes”. In defining photophobia, nearly 8 decades ago, Lebensohn wrote, “exposure of the eye to light definitely induces or exacerbates pain.”
另外,这定义 [4] 也可考虑:
Photophobia literally means “fear of light”, but it is not a true phobia, but a symptom of light intolerance, also known as photosensitivity. Photophobia is usually a symptom of another condition that causes discomfort, sometimes pain, when the eye is exposed to bright sunlight, and some people may feel discomfort even in moderate artificial light.
这篇 [5] 也是正式文献,但没有明确指出 phobia 是不精确的:
--Yyfroy留言2025年8月5日 (二) 15:35 (UTC)回复