跳转到内容

Template:Thai/doc

维基百科,自由的百科全书

模板介紹

[编辑]

这个模板可用于列出泰语名称及其罗马化写法。目前提供的参数有:

範例

[编辑]
  • '''淸邁的老虎'''({{Thai|t=เสือเชียงใหม่|tr=sɰɯːe jyiːeng hma̰ɯ̰|ISO=es̄ụ̄xechīyngıh̄m̀|phai=sʉ̌ʉa chiiang-mài|r=suea chiang mai}})
显示为:淸邁的老虎泰語เสือเชียงใหม่皇家轉寫suea chiang mai派汶拼音sʉ̌ʉa chiiang-mài泰文音位es̄ụ̄xechīyngıh̄m̀,無損轉寫:sɰɯːe jyiːeng hma̰ɯ̰
  • '''娘乳整對'''({{Thai|t=นมนางทั้งคู่|tr=nam naːng dȃngˀ gṵː|ISO=nmnāngthậngkhū̀|phai=nom-naang táng-kûu}})
显示为:娘乳整對泰語นมนางทั้งคู่派汶拼音nom-naang táng-kûu泰文音位nmnāngthậngkhū̀,無損轉寫:nam naːng dȃngˀ gṵː

输入工具:

  • ̰
  • ̰

轉寫與換寫

[编辑]

ISO換寫一般用於泰文教學條目,如需突出可以考慮用空格隔開,如:

娘乳整對泰語นมนางทั้งคู่泰文音位n m n ā ng th ạ ^ ng kh ū `

甚至可以將前置的元音附標和後置的介音標出,如:

  • '''淸邁的老虎'''({{Thai|t=เสือเชียงใหม่|phon={{Thai/pre|e}} s̄ ụ̄ {{Thai/post|x}} {{Thai/pre|e}} ch ī {{Thai/post|y}} ng {{Thai/pre|ı}} h̄ m `}})
显示为:淸邁的老虎泰語เสือเชียงใหม่泰文音位e s̄ ụ̄ x e ch ī y ng ı h̄ m `

由於換寫通常不給出斷字信息(除非使用{{Thai/post}}介音標記、韻尾標記和前加字標記,而韻尾和前加字標記模板尚未製作),一般場合建議使用轉寫,如「傣沅」(北泰族)和「小傣」(暹羅泰族),泰語ไท​ยวน​กับ​ไทย​น้อย派汶拼音tai-yuuan gàp tai-nɔ́ɔi泰文音位ịthywnkabịthyn̂xy,無損轉寫:dai ywːan kaqp daiy nɰayˀ。不過,換寫可由計算機自動完成,轉寫必須人工斷字(泰文Unicode標準中沒有記錄斷字信息)。

不過換寫可以處理一些亂碼以及北高棉語特殊正字法,而轉寫只能用於台語支語言(如泰語和北泰語)和印度語言(如巴利語、梵語、泰米爾語);在可以寫出的情況下,二者均可無損的還原成泰文,只不過轉寫不僅記錄了完整的字形信息,還包括字形中未記載的語音學信息(如同阿拉伯文轉寫會寫出阿拉伯文中未標出的元音),但並不包含完整的現代泰語讀法,要記載完整的現代泰語讀音必須使用派汶拼音。

例如上面的「ยวน」,由於泰國人可能按照梵語讀出,於是存在兩種讀法——泰語派汶拼音yuuan或ya-wa-na泰文音位ywn,無損轉寫:ywːan或yawana
又如阿叉羅泰語อักษร派汶拼音àk-sɔ̌ɔn或àk-sɔ̌ɔ-rá泰文音位xạkṣ̄r,無損轉寫:'ȃk ṣar或'ȃkṣara

模板数据

[编辑]
以下是该模板的模板数据,适用于可视化编辑器等工具。

Thai模板数据

这个模板可用于列出泰语名称及其罗马化写法。

模板参数

此模板首选参数不换行的行内格式。

参数描述类型状态
泰语原文t 泰语 1

无描述

未知必需
皇家转写r 2

官方转写(皇家泰语转写通用系统)

未知可选
派汶拼音phai 3 PB

无描述

未知可选
泰文音位换写phon 4 ISO

无描述

未知可选
无损转写tr 5

无描述

未知可选

參見

[编辑]
Infobox 系列

以下的模板會產生於頁面右側,並提供該語言(或語言家族)同一語彙不同的書寫方式

行內標註系列

以下的模板使用於條目正文,提供同一語彙不同的書寫方式