討論:塔維·羅伊瓦斯
新增話題外觀
由TuhansiaVuoria在話題譯名上作出的最新留言:25 天前
| 塔維·羅伊瓦斯曾於登上維基百科首頁的「新聞動態」欄位。 |
| 本條目屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||||
譯名
[編輯]@TuhansiaVuoria:這裡按愛沙尼亞語的發音標準的話「羅伊瓦斯」肯定是不符合標準的,按譯音表或許應譯作「勒伊瓦斯」?--The3moboi(留言) 2025年11月18日 (二) 01:23 (UTC)
- @The3moboi,我個人覺得愛沙尼亞語譯音表有點過時(我記得以前在討論中提起過,d/t/ä等的選字有問題),不知會不會有新版本。但現在的譯名有新華社資料庫的來源,所以不用按照譯音表來翻譯了。字母õ及ö在跟某些輔音結合時更接近o。例如芬蘭前總統Niinistö最先是按照譯音表譯為「尼尼斯特」,但新華社最終啟用了「尼尼斯托」的譯名。想起芬蘭語譯音表,早先的人名譯音表裡ä行合至e,但在地名譯寫導則(徵求意見稿)里就分開來了,pe譯為「佩」,pä譯為「派」。抄送:@Bigbullfrog。--萬水千山(留言) 2025年11月18日 (二) 08:09 (UTC)

