討論:皇家郵政船
新增話題外觀
由Pretty liner在話題義項名歸類錯誤請求更正上作出的最新留言:1 個月前
|
本條目依照頁面評級標準評為初級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了英國皇家郵輪中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.fotw.net/flags/gb-rmail.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20070609204130/http://www.fotw.net/flags/gb-rmail.html
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2018年6月14日 (四) 06:57 (UTC)
中文詞條翻譯失誤更名請求
[編輯]翻譯存疑原因:這個英文詞條是Royal Mail Ship,作為一個艦船名稱前綴,原翻譯英國皇家郵輪,拆分了一個固定搭配Royal Mail即皇家郵政公司,從而變成了Royal修飾Mail Ship,「皇家」修飾「郵輪」。我推薦的翻譯是「皇家郵政船」,需要完完整整地翻譯出皇家郵政公司Royal Mail--Pretty liner(留言) 2025年9月18日 (四) 16:26 (UTC)
義項名歸類錯誤請求更正
[編輯]在搜索皇家郵政船時,義項名為「船隻類型」,但這其實是一個艦船名稱前綴Ship prefix,不表示某一類型的船,如英語中稱呼鐵達尼號時使用「ocean liner」表示類型,使用「RMS(Royal Mail Ship)」表示與皇家郵政公司存在運輸合作關係
推薦將義項名由「船隻類型」改為「名稱前綴」--Pretty liner(留言) 2025年10月30日 (四) 17:54 (UTC)