哈尔滨话
外观
| 哈尔滨话 | |
|---|---|
| 母语国家和地区 | 中国黑龙江省哈尔滨市 |
母语使用人数 | — |
| 語系 | |
| 官方地位 | |
| 作为官方语言 | 無 |
| 管理机构 | 無 |
| 語言代碼 | |
| ISO 639-1 | zh |
| ISO 639-2 | chi (B) zho (T) |
| ISO 639-3 | cmn |
哈尔滨话是在中国黑龙江省哈尔滨市使用的汉语方言,属官话北方官话哈肇片哈肇小片(根据《汉语官话方言研究》)或东北官话哈阜片(根据《中国语言地图集》)。
音系
[编辑]声母
[编辑]哈尔滨话有22个声母:
双唇 唇齿 齿龈 卷舌 龈颚 软腭 声门 鼻音 /m/ /n/ 塞音 清不送气 /p/ /t/ /k/ Ø 清送气 /pʰ/ /tʰ/ /kʰ/ 擦音 清 /f/ /s/ /ʂ/ /ɕ/ /x/ 浊 /ʐ/ 塞擦音 清不送气 /t͡s/ /ʈ͡ʂ/ /t͡ɕ/ 清送气 /t͡sʰ/ /ʈ͡ʂʰ/ /t͡ɕʰ/ 边近音 /l/
韵母
[编辑]不包括儿化韵,哈尔滨话有38个基本韵母:
开口呼 /ɿ/ /ʅ/ /ɚ/ /a/ /ɤ/ /ɛ/ /ai/ /ei/ /au/ /ou/ /an/ /ən/ /aŋ/ /əŋ/ 合口呼 /u/ /ua/ /uo/ /uai/ /uei/ /uan/ /uən/ /uaŋ/ /uəŋ/ /uŋ/ 齐齿呼 /i/ /ia/ /iɛ/ /iau/ /iou/ /ian/ /in/ /iaŋ/ /iŋ/ 撮口呼 /y/ /yɛ/ /yan/ /yn/ /yŋ/
声调
[编辑]哈尔滨话有4个声调,不计轻声:
与普通话的异同
[编辑]在中国各大城市的方言中,哈尔滨方言与北京方言最为接近(《哈尔滨方言词典》),语音系统大同小异,声调调值相近,词汇和语法也相差不大。但与北京方言比较,哈尔滨话仍然有一些不同之处:
- 哈尔滨话虽然舌尖前声母 /ʦ, ʦʰ, s/ 和舌尖后声母 /ʈ͡ʂ, ʈ͡ʂʰ, ʂ/ 和北京话一样是不同的音位,但有些字的归类与北京话不同。如:
字 暫 篡竄 債宅齋寨錐墜窄桌啄琢綴軋(~鋼)驟 炊戳垂拆差(出~)柴 水稅曬 北京 /ʦ-/ /ʦʰ-/ /ʈ͡ʂ-/ /ʈ͡ʂʰ-/ /ʂ-/ 哈尔滨 /ʈ͡ʂ-/ /ʈ͡ʂʰ-/ /ʦ-/ /ʦʰ-/ /s-/
- 北京话的 /ʐ/ 声母字,哈尔滨话读 /ʐ, j, l/ 三个声母,分别如:/ʐ/(日惹熱入)、/j/(人仁壬忍認刃韌紉妊饒仍然燃染肉容溶熔戎絨榮茸融)、/l/(乳銳扔)。
- 有些字的声母送气与否不同,如:
庇痹哺捕胞 琶泊潑(活~)拼(~盤兒) 朵堤提(~防)蒂 撞拯貯 殲浸 券瞿渠 北京 /p-/ /pʰ-/ /t-/ /ʈ͡ʂ-/ /ʨ-/ /ʨʰ-/ 哈尔滨 /pʰ-/ /p-/ /tʰ-/ /ʈ͡ʂʰ-/ /ʨʰ-/ /ʨ-/
- 哈尔滨话无单元音韵母 /o/,北京话的 /po, pʰo, mo, fo/,在哈尔滨为 /pɤ, pʰɤ, mɤ, fɤ/。北京话的儿化韵 /oɻ/,在哈尔滨为 /ɤɻ/。
- “鸞暖卵亂”(泥來母,山攝合口一等,桓緩換韻),在北京话中今读合口呼 /uan/,哈尔滨话中读开口呼 /an/。
- “農膿”(泥母,通攝合口一等,冬韻)和“濃”(泥母,通攝合口三等,鍾韻),北京话读 /uŋ/ 韵,哈尔滨话读 /əŋ/ 韵。
- 宕江曾梗等摄的一些入声字今读音不同,如:
略爵雀虐約躍;覺嶽岳樂(音~)學 若弱 嗇;迫魄陌澤;責 北京 /-yɛ/ /-uo/ /-ɤ/ 哈尔滨 /-iau/ /-iau/ /-ai/
- 一些字的调类归属在北京话和哈尔滨话中不同。
- 哈尔滨话中有一些不存在于北京话中的俄语借词,如:“马神” /ma213-21 ʂən24/,指“缝纫机”,源自俄语 маши́на(“机器”)。哈尔滨话中的笆篱子(监狱)、韦德罗(水桶)、布拉吉(连衣裙)和八杂市(市场)分别来自于俄语的полиция、ведро、платье和базар。
- 普通话中并入阳上的阴入字在哈尔滨话中并入上声。如:国、结、觉(动词)、刮、仆、革、福、腹、得、职、质 ,以上例字哈尔滨话中均读上声,北京话读阳平。
词汇
[编辑]本土词汇
[编辑]哈尔滨话的特征性词汇:
- 咋 /ʦa213/:怎,怎么
- 咋的 /ʦa213-21 ti53/:怎么样
- 咋的 /ʦa213 di0/:怎么
- 啥 /ʂa24/:什么
- 旮儿 /kaɻ44/:附在“这、那、哪”后表地点;量词,段、块
- 旮嗒 /ka44 da0/:附在“这、那、哪”后表地点
- 整 /ʈ͡ʂəŋ213/:搞、弄
- 搁 /kɤ213/:从、自
- 熊 /ɕyŋ24/:斥责、欺侮;逼迫、勒索;懦弱,无能;坏、垮
- 理(勒) /lei44/:理睬、搭理
外来词汇
[编辑]自19世纪末东清铁路的修建开始,哈尔滨作为中东铁路管理局的所在地和北满地区最大的中心城市,吸引了众多俄羅斯僑民在哈尔滨居住或投资设厂。由于俄语在哈尔滨地区的使用较为频繁,一些俄语词汇的音译说法渗入了哈尔滨话中,其中不少词汇亦沿用至今。[1][2]
人物或动物词汇
[编辑]- 戈比旦(俄語:капитан):官员
- 骚达子(俄語:солдат):士兵
- 老伯代(俄語:работа):苦力
- 玛达姆(俄語:мадам):夫人、女人
- 杰乌什卡(俄語:девушка):姑娘
- 杜拉克(俄語:дурак):傻瓜
- 谷瘪子(俄語:купец):商人、买卖人
- 秋斯卡(俄語:чушка):家猪
- 马嘎嘎(俄語:макака):猴
- 萨巴嘎(俄語:собака):狗
地点词汇
[编辑]食品词汇
[编辑]- 里道斯(俄語:Литовская «колбаса») :原意为“立陶宛的(香肠)”,特指哈尔滨红肠
- 马斯拉(俄語:масло):黄油
- 西米旦(俄語:сметана):酸奶油
- 伏特加(俄語:водка):一种酒
- 彼瓦(俄語:пиво):啤酒
- 格瓦斯(俄語:квас):一种面包发酵饮料
- 苏泊汤(俄語:суп):俄式肉菜汤,通常特指红菜汤
- 列巴(俄語:хлеб):俄式大面包
- 沙一克(俄語:сайка):一种橄榄球形的俄式面包
- 苏哈利(俄語:сухарь):面包干
其他词汇
[编辑]- 布拉吉(俄語:платье):连衣裙
- 毡疙瘩(俄語:катанки):高筒靴
- 木丝斗克(俄語:мундштук):烟斗
- 喂得罗(俄語:ведро):铁桶
- 嘎斯(俄語:газ):煤气
- 蓝波(俄語:лампа):电灯泡
- 马神(俄語:машина):机器,亦特指缝纫机
- 戈兰(俄語:кран):水龍頭的开关或吊车
- 孬木尔(俄語:номер):房间、小屋
日常对话词汇
[编辑]- 拔脚姆(俄語:пойдём):该走了、走吧
- 嘎嘎拉斯(俄語:как раз)正好、合适
- 涅肚(俄語:нету):没有
- 哈拉少(俄語:хорошо):好
- 普娄哈(俄語:плох):不好
- 德拉斯气(俄語:здравствуйте):您好
参考文献
[编辑]- 尹世超 《哈尔滨方言词典》(《现代汉语方言大词典》分卷本之一).江苏教育出版社.1997年12月.ISBN 9787534331251.