跳转到内容

Talk:旧式歌剧

页面内容不支持其他语言。
添加话题
维基百科,自由的百科全书
For Each ... Next在话题“乙上级评审”中的最新留言:22天前
條目里程碑
日期事項結果
2025年11月18日乙上級條目評審通過評審
乙上級評審本條目已經通過乙上級專題評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。
          本条目依照页面评级標準評為乙上级
本条目属于下列维基专题范畴:
电子游戏专题 获评乙級低重要度
本条目属于电子游戏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子游戏内容。您若有意参与,欢迎浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目获评乙级。下方是乙级标准检查表:
B1 来源引用
符合乙级标准
B2 涵盖精度
符合乙级标准
B3 组织结构
符合乙级标准
B4 格式文法
符合乙级标准
B5 辅助材料
符合乙级标准
B6 术语用字
符合乙级标准
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

不是有官方譯名嗎

[编辑]

任天堂香港的商店頁面就是顯示:Old School Musical(舊式歌劇),媒體也使用這個名字[1][2]--Nostalgiacn留言2025年7月27日 (日) 05:57 (UTC)回复

刚搬运过来先直接提交了,还没给来源。游戏本体里也没用「旧式歌剧」,怕被说原创译名🤣--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年7月27日 (日) 06:17 (UTC)回复
现在加上来源移走了--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年7月27日 (日) 06:57 (UTC)回复
Steam上用的是「老式音樂劇」,但感觉像是机翻的一样。--深鸣留言2025年8月11日 (一) 14:27 (UTC)回复
感觉是不是制作者全球统一标题,没考虑过中文译名的事情,只是正文介绍用了「老式音乐剧」😂 毕竟作为法国开发商,法语标题也是Old School Musical--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年8月11日 (一) 14:45 (UTC)回复
(补充)有点像这个例子?--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年8月11日 (一) 14:51 (UTC)回复
我感觉与其说制作者全球统一标题,不如说开发者只考虑了游戏的原名,而没考虑译名😂。感觉还是得考虑中文语境下优先得使用什么名称,而且最好是中文名称。像是Wii Sports,好像都叫它「Wii运动」,感觉还是用这个比较好。命名常规里,「使用中文」和「使用常用名称」是原则,而「名从主人」只是惯例。
就本例而言,我不知道任天堂给的译名是不是游戏官方的译名,如果不算的话,感觉移动到「常用译名」比较好🤣。此外,目前条目中的大陆来源好像都称之为「老式音乐剧」,而台湾来源则是「舊式歌劇」,不知道算不算地区词。--深鸣留言2025年8月11日 (一) 15:11 (UTC)回复
如果开发者考虑语言差异,那游戏应该有个法语标题,而school看起来不是法语词?(开发者是有意识到语言问题的)现在给会作品名称找「译名」的主流语言感觉就中文了,用拉丁字母的那批语言直接照抄字母,俄维也是直接抄拉丁字母,日文有汉字现在也是「满屏片假名鬼看得懂啊」。开发者能不能想到中文还有这个小众需求啊🤣 「舊式歌劇」任天堂说是厂商自己给的。但厂商是真的深思熟虑敲定了「旧式歌剧」,还是找了个懂汉语的人随手翻了一下,再还是真的拿机器翻译糊弄出来的,那就不得而知了😂
以前给条目命名时,是考虑搜索量和民间使用情况的,对来源可靠性、中立性等要求都比较松。但现在既然狠抓原创研究,那中立性方面也要跟上要求。只有一两家媒体使用的译名能否算「常用名称」——我们用了这个名称,是不是等于为这家媒体的译名做宣传?而所谓译名差异,到底是各地真的有不同使用惯例(这需要归纳大量媒体),还是两家媒体使用了不同的译名,只是他们恰好在不同地区?现在普通游戏如果只有几条来源,我就懒得折腾地区词,直接当「媒体个人喜好」处理了。当然,有编者想按地区词处理也行,我不是太在乎🤣--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年8月11日 (一) 15:42 (UTC)回复
确实。不过毕竟是厂商自己给的译名,除非太过离谱了,否则就把它当作官方译名就好吧。
感觉要显式地标注译名来源的作品,本身可能知名度就不高(就算是像BanG Dream! 少女乐团派对!这样,也有二十多条中文来源,我也没刻意去标注来源了)。这样的话,根本没有几家媒体报道,可能每种译名确实也只有一两家媒体使用了🤣。我倒是想把「常用译名」改成「其他译名」,然后把可靠来源中用到的译名都放上去,感觉超过5种译名的作品可能都极其罕见了。我个人感觉用可靠来源的译名不算是做宣传;或者说,既然我们把那些媒体认定为了可靠来源,说明他们提供的观点是值得我们去写入的。反正怎么叫都是指那部作品,就是个代号而已,我感觉也没什么关系。目前中文来源确实不多,也得不到地区词差异的结论。
最后看您似乎想冲击乙级,或许有空时我可以评审看看?感觉您评审了我好多条目了,少说也有五篇🤣。--深鸣留言2025年8月11日 (一) 16:20 (UTC)回复
之前在讨论首句外文标注时,我也提过把「常用译名」改成「其他译名」{{Infobox VG series}}的我改掉了,{{Infobox VG}}被模板锁定,我懒得提编辑请求就没管😂
译名本身当然可以放到条目,但是标题只有一个。如果有且只有三个可靠中文来源,他们各自提供了不同的译名,条目标题该是哪个?英维直接用罗马字,可以省去很多麻烦,中维这边就不好处理了。我也觉得就一个代号无所谓,但是中维最喜欢盯着标题吵了(嗯,现在客栈就在😂)
现在条目比较糙,随时扫一眼都能发现丢字。晾一段时间后我整理一下,那时再麻烦您检查--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年8月11日 (一) 16:39 (UTC)回复

乙上级评审

[编辑]

For Each ... Next君的邀请评审该条目。前段时间确实太忙了,拖了一周了😂

图像检查

--深鸣留言2025年11月16日 (日) 03:43 (UTC)回复

玩法

--深鸣留言2025年11月16日 (日) 03:43 (UTC)回复

Replied inline.--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年11月16日 (日) 09:36 (UTC)回复
情节

--深鸣留言2025年11月16日 (日) 03:43 (UTC)回复

Replied inline.--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年11月16日 (日) 09:36 (UTC)回复
开发与发行

--深鸣留言2025年11月16日 (日) 13:52 (UTC)回复

Replied inline. --𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年11月16日 (日) 16:10 (UTC)回复
评价

--深鸣留言2025年11月16日 (日) 13:52 (UTC)回复

Replied inline. --𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年11月16日 (日) 16:10 (UTC)回复
导言 & 其他

--深鸣留言2025年11月17日 (一) 01:35 (UTC)回复

Replied inline. --𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年11月17日 (一) 12:29 (UTC)回复
来源

乙上对内文的引用形式不限,不过还是想提一下

  • 有些来源缺了语言标签,例如2、3、6、9、12,感觉统一补上比较合适。
  • 一些来源没有加存档链接。不过看了下,似乎实际上都有存档,或许可以等机器人一起加上。
  • 来源2、3等缺少发布日期。

来源的可靠性:

  • checkY 来源1,任天堂的官方网站,用来佐证译名,合理。
  • checkY 来源9,一手访谈,应该没问题。
  • checkY 来源12,《巴哈姆特电玩疯》应该可以继承「巴哈姆特电玩资讯站」的评级,我认为没问题。@SuperGrey,或许可以考虑将之加入可靠来源?
  • checkY 来源15,开发商的一手来源,用来说明开发过程,合理。
  • checkY 来源16,说明发行日期,没有问题。
  • checkY 来源18,Steam的一手来源,妥当。
  • checkY 来源19,发行商的一手来源,用来说明发布日期,妥当。
  • checkY 来源21,看来源是「PR Email」,应该是媒体新闻稿,用来佐证发行日期及内容,我认为没有问题。
  • checkY 来源26,作为评论的观点性质内容,且做了观点归属,应当没有问题。

其他来源均为可靠来源。

抽查来源是否与内文对应,用Python生成随机数,抽取了30%的样本([5, 7, 8, 11, 18, 20, 22, 24])

  • 来源5:
    checkY 5.0、6.0、7.0:符合原文。
    checkY 5.1:符合原文。
    checkY 5.2、6.1:符合原文。
  • 来源7:
    checkY 7.0、5.0、6.0:符合原文。
    checkY 7.1:符合原文。
    checkY 7.2:符合原文。
  • 来源8:
    checkY 8.0:符合原文。
    ( π )题外话:另外,这个来源可以用到「评价」里吗,感觉赞扬了游戏关卡设计
  • 来源11:
    checkY 11.0:符合原文。
    checkY 11.1:符合原文。
  • 来源18:
    checkY 18.0、17.0、10.1:符合原文。
  • 来源20:
    checkY 20.0:符合原文。
  • 来源22:
    checkY 22.0:符合原文。
    checkY 22.1:符合原文。
  • 来源24:
    checkY 24.0:符合原文。
    checkY 24.1:符合原文。
    checkY 24.2:符合原文。
    checkY 24.3:符合原文。
    ( π )题外话:看了这个来源,似乎游戏中不少音乐都是取自经典游戏的曲目,不知道能不能在「开发」中提到这一点😂。

--深鸣留言2025年11月18日 (二) 12:13 (UTC)回复

Castle的评价加进去了。音乐应该和画面一样,都是仿照对应游戏制作;因为是评测员的推定,所以在评价章节补充了一下。〈货郎〉应该是充公了无所谓,其他的取自原游戏应该怕要吃官司🤔--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年11月18日 (二) 14:14 (UTC)回复

支持将本条目评为乙上级。--深鸣留言2025年11月18日 (二) 15:03 (UTC)回复

感谢评审,cheers~--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年11月18日 (二) 15:10 (UTC)回复