跳转到内容

卢森堡国家象征

维基百科,自由的百科全书

卢森堡国家象征是代表卢森堡其人民国家象征,包括官方和非官方的象征符号。

根据卢森堡法律,“国家标志”(Emblèmes nationalaux)的严格定义为国旗国徽国歌[1] 然而,还有许多其他官方和非官方的象征物,在公众意识中象征卢森堡民族。

官方象征

[编辑]
象征符号 名称 图像 说明
国家元首 卢森堡大公 卢森堡大公殿下纹章 卢森堡大公是卢森堡的国家元首,该国自1815年3月15日起成为大公国,其领土由原卢森堡公国的领土划分而来;卢森堡在奥兰治-拿骚家族的统治之下,与荷兰联合王国保持共主邦联关系直至1890年;当今王室为卢森堡-拿骚家族英语House of Luxembourg-Nassau,成立于1921年,该国是现存世界上唯一的主权大公国,现任大公为纪尧姆五世[2]
国旗 卢森堡国旗 卢森堡国旗 卢森堡国旗由三条水平条纹组成,颜色由上到下为红色、白色和蓝色;它与荷兰国旗几乎完全相同,只是长宽比例不同,蓝色也更加浅色。[3]
国民旗 红狮旗英语Roude Léiw 卢森堡商船旗 红狮旗是卢森堡的民用旗,由于卢森堡和荷兰的国旗过于相似,容易引起混淆,以前在还没有具体法律规定的情况下,众多从事航运的船长就决定使用卢森堡国徽(纹章)作为船旗,而不是三色旗,这种“事实上”的状况直到1972年6月23日获得法律认可,确立以红狮为基础作为水面和空中运输工具使用的旗帜。
国徽 卢森堡国徽 卢森堡国徽 卢森堡国徽共有三种尺寸,分别为:小纹章、中纹章和大纹章,盾徽由10条银色和蓝色条纹组成,中间是一只红色的狮子,尾巴分叉呈对角交叉状,狮子的爪子、舌头和王冠为金色。[3]
国歌 我们的祖国 卢森堡国歌《我们的祖国》曲谱
卢森堡国歌由1859年创作的歌曲《我们的家园》第一节和第四节组成,歌词由米歇尔·伦茨英语Michel Lentz于1859年创作,曲调由让·安托万·辛南英语Jean Antoine Zinnen于1864年谱写,1864年6月5日在埃特尔布吕克首次公演;1993年6月17日,《我们的祖国》第一节和最后一节被采纳为卢森堡国歌,与国旗、国徽和大公官方生日共同成为官方国家标志之一。[4]
大公颂歌 威廉颂英语De Wilhelmus 王室颂歌《威廉颂》曲谱 卢森堡王室颂歌是《威廉颂》,卢森堡大公家族成员抵达或离开典礼场合时,现场就会演奏这首乐曲。
国庆日 大公官方夀辰英语Grand Duke's Official Birthday 大公官方夀辰的阅兵仪式 大公官方寿辰是卢森堡的法定假日,定于每年6月23日,官方庆典在当天早上举行,民间则在前天晚上(6月22日)举行庆祝活动。[5]
民族语言 卢森堡语 安托万·迈耶著作史上第一本卢森堡语诗集《E' Schrek op de' Lezeburger Parnassus》 卢森堡语作为卢森堡的国语,由卢森堡语言委员会卢森堡语Conseil fir d'Lëtzebuerger Sprooch规范,是该国的三种官方语言之一,另外两种是法语德语[6] 尽管法语和德语在行政层面被广泛使用,但是卢森堡语推动19世纪卢森堡文学英语Literature of Luxembourg的发展,巩固卢森堡人的民族认同,其文学传统可以追溯至1820年代,以严肃诗歌形式的发展为标志,随后发展出戏剧,最终演变为叙事散文。

非官方象征

[编辑]
象征符号 名称 图像 说明
国兽 红狮 卢森堡红狮 红狮,更具体地是指卢森堡的纹章动物,它经常被用作与卢森堡相关的各种机构的标志或吉祥物。
国鸟 戴菊鸟 戴菊鸟 戴菊鸟,学名为Regulus regulus,是雀形目戴菊科戴菊属的一种小型鸟类。
民族史诗英语National epic 狐狸列那卢森堡语Reenert oder de Fuuss am Frack an a Maansgréisst 威廉二世广场的狐狸列那雕像 狐狸列那》是卢森堡作家米歇尔·罗丹格英语Michel Rodange创作的寓言故事,于1872年出版,改编自歌德的动物叙事诗《列那狐》,故事背景设定在卢森堡,被认为是卢森堡危机后社会动荡的讽刺镜像,借着狐狸“列那”生活的动物社会,批判卢森堡在工业革命时期,作为一个新兴民族国家,其未来充满不确定性。
王室 大公家族英语House of Luxembourg-Nassau 卢森堡大公家族成员 卢森堡-拿骚家族是卢森堡现任王室,成立于1921年,其家族首领是卢森堡的国家元首。
国花 月季花 杂交月季 月季,学名为Rosa,也被称为玫瑰或蔷薇,是卢森堡主要种植传统和出口产品之一,当地甚至有“一个卢森堡人,一个玫瑰园”的谚语。
纪念建筑物 金色少女英语Gëlle Fra 金色少女像 金色少女是位于卢森堡市的一座战争纪念碑,为纪念在两次世界大战朝鲜战争期间志愿加入协约国军队,以及在西班牙内战期间志愿加入国际纵队的卢森堡志愿者而建造。
国家格言 我们希望保持自我英语Mir wëlle bleiwe wat mir sinn Mir wëlle bleiwe wat mir sinn “我们希望保持自我”指的是卢森堡人民希望保留其主权独立身份,这句短语的起源可以追溯到1859年米歇尔·伦茨创作的爱国歌曲《De Feierwon卢森堡语De Feierwon》。它也被翻译成其他两种官方语言,尽管这两种语言不具有国家语言的地位,即:
  • 法语Nous voulons rester ce que nous sommes
  • 德语Wir wollen bleiben, was wir sind
主保圣人 威利布罗德英语Willibrord 威利布罗德向弗里斯兰人布道 威利布罗德是一位盎格鲁-撒克逊修士,被称为“弗里斯兰人的使徒”。

参考资料

[编辑]
  1. ^ Emblémes nationaux (PDF). Code Administratif. Service central de législation. [2006-12-27] (法语).  [失效链接]
  2. ^ Constitution de Luxembourg (PDF). Service central de législation: 24. [2006-12-27]. (原始内容 (PDF)存档于2008-02-16) (法语). 
  3. ^ 3.0 3.1 Mémorial A, 1972, No. 51 (PDF). Service central de législation. [2006-12-27]. (原始内容 (PDF)存档于2005-04-24) (法语). 
  4. ^ Mémorial A, 1993, No. 73 (PDF). Service central de législation. [2006-12-27]. (原始内容 (PDF)存档于2006-03-25) (法语). 
  5. ^ Dostert, Paul; Margue, Paul. The Grand Ducal Family of Luxembourg (PDF). Luxembourg City: Service Information et Presse. 2002: 103–4 [2006-12-27]. ISBN 2-87999-018-1. (原始内容 (PDF)存档于2006-06-30). 
  6. ^ Mémorial A, 1984, No. 16 (PDF). Service central de législation. [2006-12-27]. (原始内容 (PDF)存档于2006-02-16) (法语). 

外部链接

[编辑]