跳转到内容

维基百科:互助客栈/条目探讨/存档/2025年11月

维基百科,自由的百科全书

夏土贤的大论

偶像條目整體探討

請求解除保護頁面山景邨,可表達意見

VTuber是否獨自成新專題或是作為工作組納入現有專題

任天堂新加坡

对中国境内高速公路的移动请求

党员的有关分类和翻译的问题

名人暱稱收錄及刪除準則

詢問希尔达藍髮女孩進城記希爾達 (人名)如何消歧义?

民國時期將領劉多荃後人的內容可疑

条目北京地铁平谷线更改为北京地铁22号线

藝人條目網絡節目、電台節目、音樂節目(甚至於演唱會)是否應一視同仁按照娛樂產業內容相關共識處理?

这两个条目有任何区别吗

你好!哈巴狗灰姑娘的遊戲 -- YX Z 2025年11月13日 (四) 08:47 (UTC)

這兩部不是同一部劇啊😅,前者是應該是2003年的헬로! 발바리朝鲜语헬로! 발바리
不過看那個編輯歷史(指前半是Copy灰姑娘的遊戲的部分),還是刪後重建比較好XD--竹林月光 2025年11月13日 (四) 09:02 (UTC)
另外發現了組案外案:灰姑娘遊戲&灰姑娘的遊戲&Template:KBS 2TV日日连续剧🤣--竹林月光 2025年11月13日 (四) 09:07 (UTC)
灰姑娘的游戏是红链?--Luoniya留言2025年11月13日 (四) 09:32 (UTC)
在我看來是有人想在灰姑娘遊戲#外部連結加入{{電視節目的變遷}}不成,所以Copy一份到《灰姑娘的遊戲》,因此我提速刪掉了。
現在是《你好!哈巴狗》不知道為什麼是Copy《灰姑娘遊戲》或《灰姑娘的遊戲》的內容當作條目的最初版本修改了😅--竹林月光 2025年11月13日 (四) 09:40 (UTC)
那这样的话你好哈巴狗可以A5速删--Luoniya留言2025年11月13日 (四) 09:45 (UTC)

建議整頓部分主題和專題

演出季是Stagione嗎?

最近我寫了季播剧後,從《中美韩三国电视剧研究》一書看到作者將這個概念翻譯作「演季制」,所以找了一下這個說法的源頭。

我找到了「演出季」這個概念,在音樂範疇的使用(演出季应当如何划分?主题音乐季演出渐成规模)。相關文章都提到「演出季」這個概念是源於國外,找了一圈,在翻譯條目赫伯特·冯·卡拉扬看到「演出季制度(stagione system)」的殘留。

英維對Stagione英语Stagione的描述是戲劇用語,意大利文借詞,是否就是「演出季」這個概念的源頭。希望對西方戲劇有研究的編者可以提供一些資料佐證,以釐清相關概念。--Nostalgiacn留言2025年11月16日 (日) 09:54 (UTC)

我纯路人,对戏剧没有研究,看了一下阁下的来源,这个词译成演出季没什么问题。--重庆轨交18留言2025年11月16日 (日) 10:35 (UTC)

《孝女彩金》电影是否有足够的知名度成为条目

genre和type的翻譯及相關分類

宗教信仰为共产主义

用詞翻譯事宜

金蘋果內容替換

卒中与Apoplexy风马牛不相及

卒中条目,目前与英文条目Apoplexy关联在一起,并不妥当,申请解开此关联,并删除条目中的相关内容。理由如下:卒中,来自古代中国医典,原意是一种疾病的状态,即突然昏迷,现代汉语含义特指脑部的血栓或出血引发的偏瘫、昏迷等一系列疾病。Apoplexy,在英语中,愿意是“to strike down and incapacitate被击倒并丧失行动能力”,后也用于描述与中风类似的病症,但在现代英语中,此病症以使用stroke替代,而Apoplexy则指极度愤怒,这与卒中的含义已无关系。综上,Apoplexy与卒中,在当前语境下,已风马牛不相及,不应强行拉扯到一起。Hier留言2025年11月18日 (二) 13:53 (UTC)

stroke仅用于脑卒中,对应“卒中”似乎不妥。是否该是现有卒中条目更名中风,中风条目更名脑卒中。--YFdyh000留言2025年11月18日 (二) 14:11 (UTC)
似乎卒中和中风、脑卒中是同义?参考默沙东诊疗手册[1][2]--百無一用是書生 () 2025年11月19日 (三) 02:36 (UTC)
狭义和常见用法是。按卒中(apoplexy)条目,广义的卒中是器官内部出血及症状,所以有“脑卒中”之强调。另有肠中风、肠卒中之说。--YFdyh000留言2025年11月19日 (三) 04:26 (UTC)
谢谢你的提醒!将本人查询证据转贴至此,另附一点点补充:

在不发达的医学时代留下了许多历史名词,apoplexy 就是一例,卒中 也差不了多少。这些历史医学名称,本来就会随着医学进步或是演化,使得现代定义与古代定义稍有不同。汉语的 卒中 与 中风,也随着近代医学而不完全等义。同理,英语的 apoplexy 与 stroke,也不完全等义,可能差更多,毕竟汉英没法完全一一对应。请将英维条目 apoplexy 全部看完:[3],还有这篇已经引注的 MedlinePlus 对于 apoplexy 的解释:[4]

本人新修的汉语卒中条目,文中已经引注了这么多来源(中英皆有,多为国家级术语网站包括术语在线、MedlinePlus),这些医学专家或网站都是可信的解释。大家有道氏医学大辞典吗?还是其他大本的汉英医学词典?其中卒中与中风的英汉互译,还是稍有不同的。英维也写说:Historically, it described what is now known as a hemorrhagic stroke, typically involving a ruptured blood vessel in the brain; modern medicine typically specifies the anatomical location of the bleeding, such as cerebral apoplexy, ovarian apoplexy, or pituitary apoplexy.。要不,可以建议“英维条目的 apoplexy 与 stroke 合并”算了。尽管,中维不必与英维有条目对应关系,但医学上还是没有将肾上腺卒中、腹卒中等,称为“肾上腺中风”“腹(部)中风”的用语;因此,强行将卒中与中风合并,并不符合医学定义与描述。

此外,按照提问者 Hier 的理论 stroke 原义是“the act of striking”击、打,那么与中风也无关啰?

再附注其他医学词典解释:(这些都是多义词,条目间为了鉴别,只能取其不同处为主要定义)

【apoplexy】 (ăp′ə-plĕk′sē)
n.
1. Sudden impairment of neurological function, especially that resulting from a cerebral hemorrhage; a stroke.
2. A sudden effusion of blood into an organ or tissue.
3. A fit of extreme anger; rage: "The proud ... members suffered collective apoplexy, and this year they are out for blood" (David Finch).
The American Heritage® Medical Dictionary Copyright © 2007, 2004 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.

【stroke】 (strōk)
n.
1. The act or an instance of striking, as with the hand, a weapon, or a tool; a blow or impact.
2. A sudden severe attack, as of paralysis or sunstroke.
3. A sudden loss of brain function caused by a blockage or rupture of a blood vessel to the brain, characterized by loss of muscular control, diminution or loss of sensation or consciousness, dizziness, slurred speech, or other symptoms that vary with the extent and severity of the damage to the brain. Also called cerebral accident, cerebrovascular accident.
The American Heritage® Medical Dictionary Copyright © 2007, 2004 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
Yyfroy留言2025年11月19日 (三) 07:28 (UTC)
本人对维基百科的理解是,解释一个定义当前的含义,在此基础上,可以引深讲述其之前的发展历程。回到卒中一词本身的现代含义,已侠义的定义为脑卒中,此处请参见新华词典最新的第4版解释。另,维基百科应首先服务于一般用户,其次服务于专业的医疗从业者或文字考古者,这一立场也应当被关注到。所以,请基于这些立场来思考问题,即能明白为何不应再勾连到apoplexy的原因。相反,stroke一词在当今现实世界中的使用场景,恰好与卒中吻合,将二者关联更加合适。Hier留言2025年11月19日 (三) 13:15 (UTC)
“当前的含义”不是唯一的,特定词典定义也不是绝对权威,何况新华词典不是医学专业。维基百科不是维基词典,来龙去脉比现今含义更应该有。中风和卒中在现代通常指脑卒中✔️,只能指向脑卒中❌️。腹部卒中、肠卒中、子宫卒中、垂体卒中等等病症有科普和专业文献使用,读者值得了解。总之应该有一个apoplexy的条目,但不清楚如何命名,难道原创“卒中 (广义)”。--YFdyh000留言2025年11月19日 (三) 14:13 (UTC)

ACGN角色能力/招式清單是否需設摺疊框

南明给朱允炆、朱祁钰的庙号被中文维基百科禁止使用了吗?

@Coddlebean以“惠宗”、“代宗”只是南明小朝廷给上的庙号,后世并未予以广泛承认的理由,将中文维基行文中的明惠宗、明代宗予以删改。本人表示至为不解。这两个庙号是被禁止使用了吗?--大化國史館從九品筆帖式留言2025年11月15日 (六) 04:44 (UTC)

@逐风天地兩廟號是否常用?基本上用作別稱沒有問題,不過行文可以現行標題為主。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2025年11月15日 (六) 04:58 (UTC)
我覺得知名度低於現行標題建文帝景泰帝,但不算罕見。--Luwai2366留言2025年11月15日 (六) 08:32 (UTC)
明清皇帝都是年号更具知名度,但没妨碍到明朝皇帝除建文帝、景泰帝和崇祯帝外,其余皇帝以庙号为条目名称。托明清历史热度的福,这三个皇帝庙号也颇有知名度,怎么就在行文中必须删之而后快呢?--大化國史館從九品筆帖式留言2025年11月16日 (日) 06:24 (UTC)
純路人 我是覺得每個廟號都要有--Yoyolin0409:你好awa,我是簽名,討論簽名簽名2廚房異能列表 2025年11月16日 (日) 11:04 (UTC)
條目內部用語,非有時間場合特例,一般仍以統一為宜。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2025年11月17日 (一) 00:59 (UTC)
匪夷所思。那是不是“建文帝朱允炆”、“明惠宗朱允炆”这种称呼都得统一成“建文帝”这三个字?--大化國史館從九品筆帖式留言2025年11月17日 (一) 08:12 (UTC)
我看他改的地方大部分都沒有連用的呀?你說的這種指稱就屬於特例。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2025年11月17日 (一) 16:06 (UTC)
[5][6][7][8]那你得多翻一下了。尤其是崇祯帝的称呼,放着目前还有人用的“思宗”不要,要用几乎已经没人使用的清谥“愍帝”。--大化國史館從九品筆帖式留言2025年11月18日 (二) 02:40 (UTC)
崇禎帝的部分,我覺得「思宗」夠常用,留著沒問題。但上面提到的兩個廟號,並沒那麼常用。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2025年11月19日 (三) 10:56 (UTC)
?????????????????????????--大化國史館從九品筆帖式留言2025年11月20日 (四) 09:06 (UTC)
我不理解。--大化國史館從九品筆帖式留言2025年11月20日 (四) 09:08 (UTC)
崇禎是亡國之君,所以南明給予廟號廣為傳播,跟其他皇帝明顯不能一概而論吧?甚至「思宗」以外,「毅宗」、「威宗」什麼的也遠遜於之,唯有「思宗」特別知名。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2025年11月22日 (六) 14:28 (UTC)
《现代汉语词典》附录里的朝代纪元表,景泰帝就是写的“代宗”。这是中国大陆初高中学生几乎人手一册的词典。再者,按照你的逻辑,是不是各个条目提到万历皇帝,都只能写“明神宗”,现在行文里的“万历帝”都得改成“明神宗”才行啊。提到“明太祖”、“洪武帝”的,也得改成“朱元璋”,毕竟“明神宗”、“朱元璋”才是条目名称。--大化國史館從九品筆帖式留言2025年11月23日 (日) 19:44 (UTC)
你說的那些都很常用😅 —— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2025年11月25日 (二) 01:57 (UTC)
其实我也不解,我不觉得有必要像审查一样全部删除。没有任何硬性规定。--老衲留言2025年11月18日 (二) 02:43 (UTC)

关于电视剧资讯框

我遇到的一個情況就是某回退員總是把資訊框里的演員表,替換成“#演員”,而這個我在MoS里根本找不到依據。我認為這是個人選擇的風格,所以就回退了。不過這位為了堅持自己的風格,又去挑我刺,給我回退到自己的版本了。所以我想問,維基到底有沒有共識,資訊框里的演員表要不要加?--Infodump0留言2025年11月26日 (三) 11:28 (UTC)

烦请给出具体条目/差异,我不确定前后效果。如果只是在信息框新增一个锚点链接,我觉得无所谓,无强制约定。--YFdyh000留言2025年11月26日 (三) 11:55 (UTC)
如只看差異連結,他想表述的可猜測是陳述下列全部,因為他提及總是
  1. Special:diff/90095347這個版本陳述MOS:SPACE,而MOS:SPACE=替換成#演員
  2. Special:diff/90077905MOS:SPACE
  3. Special:diff/90077925主要處理nowrap會固定寬度,造成潛在負面效果,如寬度較窄的顯示設備,排擠首段及其他內文顯示。同時處理暫時沒有用處的常數欄位,處理資訊框用視覺化編輯處理或用原始碼處理都有相同問題,空白項過多要找到對應的欄位會很困難,有時會誤以為沒有對應欄位而產生重複欄位。
  4. Special:diff/90179616純粹處理虛構引文,我能猜到動機是原操作者部分動機包含認為名單人數太多或太長,想透過其他手段縮短(效果類似#演員的折衷,即使操作者沒有折衷的意思)。
  5. Special:diff/90179285純粹處理虛構引文,這個猜不到動機,大概是預設認知包含只要是主演都稱為領銜主演,即使來源不是這樣陳述。
--Rastinition留言2025年11月26日 (三) 12:21 (UTC)
聽不懂你的意思。不過現在沒說你回退不合理的意思,純粹是想討論資訊框要不要有演員表,還是要放“#演員表”--Infodump0留言2025年11月26日 (三) 12:38 (UTC)