跳转到内容

维基百科:字词转换/修复请求

维基百科,自由的百科全书
字词转换
主页 讨论
转换请求
错误修复请求
地区词候选
转换介绍
字词转换处理 讨论
  繁简处理 讨论
  地区词处理 讨论
  公共转换组 讨论
帮助文档
繁简与地区词处理 讨论
  转换原理 讨论
  手工转换 讨论
  高级语法 讨论
  用字模式选择说明
相关模板
NoteTA 全文字词转换
CGroup 公共转换组列表
Lan 界面文字转换
地区用词 地区词模板
地区用词2 进阶地区词模板
各地中文名 地区用词信息框
查看 - 讨论 - 编辑 - 变动

本页面为维基百科:字词转换下属子页面,用于处理各维基计划全域转换和中文维基百科本地全局转换中的所有繁简地区词错误转换修复的请求。

返回字词转换主页 提交错误转换修复新请求

转换与修复原理

[编辑]

由于简体中文、繁体中文之间存在一对多现象,即以单一简化字或繁体字来对应多个繁体字或简化字[1][2],因此必须有额外的数据来补足原先丢失的信息。例如,繁体中的“髮”或“發”,在简体下都是“发”。在程序里,我们有一个默认的对应,比如说“發”。那么一般情况下要从简体转换成繁体时,程序遇到“发”就会先将其转换成“發”。那么什么时候对应成“髮”呢?这就要看词库而定。比如词库中有“头发=>頭髮”的关系,这样“头发”就会被转换成“頭髮”。如果没有这一关联,那“头发”就会被错误地转换成“頭發”。

那词库是如何创建的呢?我们先有每个字的默认对应,比如“发”转换成“發”。然后我们在一个现有的繁体词库中寻找包含繁体“發”的词,再转换成简体。这样得到一个从简体到繁体的词汇对应关系。所以,我们先要确定一个多对应字的默认对应关系。同样,修复过度转换也是由上述的方法来处理。

错误转换修复请求

[编辑]

由于格里

[编辑]
状态:   待修复

请修复所有繁体模式下错误转换:“由于格里”,正确转换应为“由於格里”。其他说明:google搜寻site:test.strore.xyz "由于格里"--maki有事请留言 2025年10月4日 (六) 06:16 (UTC)[回复]

应该是“于格”造成的,需要修改ZhConversion.php。--Srapoj留言2025年10月12日 (日) 03:22 (UTC)[回复]
(~)补充:原先是看到“由于格里曆”这种的没转换到,之后又自行搜寻“由于格里”这词,发现应该可扩大一些修复范围(搜寻到后面接其他的有大概看,应是也要转换),另外原来想在看看能不能再扩大又搜寻“于格里”,但看了一下发现有点不太行,就改为修复这个句子了,若可以的话看看还有没有这种“x于格里x”这样的转换错误,不过也要留意那是不是接名称的情况。--maki有事请留言 2025年10月17日 (五) 15:02 (UTC)[回复]

集吉他在

[编辑]
状态:   待修复

请修复大陆简体模式下错误转换:“集吉他在”,正确转换应为“集结他在”。出错页面:弗里德里希·尼采。--~2025-28395-32留言2025年10月11日 (六) 18:40 (UTC)[回复]

修了,见版本89494522。--Srapoj留言2025年10月12日 (日) 03:13 (UTC)[回复]
不过搜insource:/集結他/以及insource:/集結-\{}-他/都还有一些其他结果。请其他人再来检查吧。--Srapoj留言2025年10月12日 (日) 03:43 (UTC)[回复]

晉昇 => 晋昇

[编辑]
状态:   待修复

请修复大陆简体模式下错误转换:“晉昇 => 晋昇”,正确转换应为“晉昇 => 晋升”。出错页面:亚洲之春。其他说明:[[Wikipedia:字词转换/修复请求/存档/2024年2月#昇格_=>_昇格]]修过,似乎没完全修好?----Lucien09留言2025年10月16日 (四) 02:34 (UTC)[回复]

Wikipedia:字词转换/修复请求/存档/2024年2月。----Lucien09留言2025年10月16日 (四) 02:38 (UTC)[回复]

上麵團體

[编辑]
状态:   待修复

请修复台湾正体模式下错误转换:“上麵團體”,正确转换应为“上面團體”。出错页面:波希米亚和摩拉维亚保护国抵抗运动。--Bbss000留言2025年10月25日 (六) 16:28 (UTC)[回复]

“上面团体”是自然的语言表述吗?个人感觉好像“上述团体”更符合中文书面语的习惯🤔--Michael nju留言2025年11月3日 (一) 06:27 (UTC)[回复]
看起来是“面团体”的锅(有类似问题的条目),那会被当成“面团+体”后、转换成“麵團+體”😅
可以用繁体的“團”简便修复下。不过本例的话,个人觉得Michael君的“改用字”提议会更妥当些。--竹林月光 2025年11月5日 (三) 07:12 (UTC)[回复]

西达奇域

[编辑]
状态:   待修复

请修复大陆简体模式下错误转换:“西达奇域”,正确转换应为“西德区域”。出错页面:冷战。其他说明:感觉是个错误 繁体写的是“西德區域”--Chongyan754留言2025年11月23日 (日) 22:30 (UTC)[回复]

原因是Module:CGroup/People的Deutch。这里我觉得不妨WP:简便修复把词组改成简体。不知道有没有改公共转换组或者加全文规则的必要?--Srapoj留言2025年11月23日 (日) 22:40 (UTC)[回复]